Legacies of Western Ave — Kil Chae Jeong

Kil Chae Jeong is a former filmmaker who turned his passion for storytelling into a culinary journey. Born in Naju, Jeollanam-do, South Korea, Jeong-Kil moved to Seoul during his high school years and later pursued his dream of becoming a film director. He successfully directed three unconventional films, including Hera Purple, which was released in the United States. However, when his film debuted on the tragic day of September 11, 2001, his life took an unexpected turn. Rather than dwelling on failure though, Jeong-Kil channeled his creative instincts into cooking. With no formal training as a chef, he set out to craft a one-of-a-kind chicken dish—something entirely new. This pursuit led to the creation of Gol Tong Chicken. Nestled in the heart of Koreatown on Western Avenue, Gol Tong Chicken is far more than just a local eatery. With 95% of its customers being non-Koreans, the restaurant has become a global  phenomenon, drawing visitors from all 50 U.S. states and over 30 countries in Europe. Beyond his culinary success, Jeong-Kil remains an inspiration to younger generations. He encourages aspiring entrepreneurs to embrace challenges without fear, reminding them that life is too short to be consumed by worries over money or success. His message is simple yet profound: "If you challenge yourself with all your might, there’s nothing to be ashamed of. Life doesn’t always follow the ‘right’ path we think it should, but if you adapt to the circumstances, good outcomes will come your way."

 

Legacies of Western Ave — Kil Chae Jeong, Gol Tong Chicken

"I don't make ordinary things. My movies were like that, and my food is no different. I created a one-of-a-kind style of chicken."

어쨌든 저는 평범한 것을 만들지 않습니다. 제 영화도 그랬고, 음식도 다르지 않아요. 저는 이 세상에 하나뿐인 독창적인 스타일의 치킨을 만들었습니다."

Interview by Jonah Lee

Could you please start by telling me your name and age?

My name is Director Jeong-Kil Chae, and I am 72 years old.

Where is your hometown?

I was born in a place called Naju in Jeollanam-do.

What was your childhood like?

My childhood was so long ago that it doesn't really matter anymore. I was busy going to school.

You said you were born in Jeollanam-do. Did you grow up there?

No, I came up to Seoul when I was in high school, so I lived [in Jeollanam-do] for about 14 years.

What were your childhood dreams and future aspirations?

I directed three movies, so naturally, my childhood dream was to become a film director. I worked hard to achieve that dream and made three somewhat unconventional films before stopping.

Could you tell us about your family? How many people are in your family, and what did your parents do for a living?

I am a parent now, so we don’t need to talk about my parents here. They passed away decades ago. I have four daughters and eight grandchildren; that's my current family.

Now, we’ll move on to questions about Western Avenue. Could you share how your business started and why you chose Western Avenue? Why [that location] in particular?

Western Avenue is considered the heart of Koreatown. I made films in Korea, and my third film, "Hera Purple," even had a U.S. release. Unfortunately, it opened on the day of the 9/11 attacks, which disrupted my life. However, that doesn’t matter now. I make chicken like I made movies, and it’s become famous worldwide. You might not know about it, even many Koreans don’t, but if you search online or on social media, you'll quickly find out about this place. Anyway, I don't make ordinary things. My movies were like that, and my food is no different. I created a one-of-a-kind style of chicken. How should I say it? I guess you could say that it has been a huge success.

How has Western Avenue influenced your business over the past 20 years?

Western Avenue is, in some ways, a living testament to the Korean people. How should I put it? This street itself, along with Olympic Boulevard, is perhaps the most significant and unforgettable road for Koreans who came to L.A. That's how I see it. In a sense, it's the center of the Korean community.

What have been the most significant changes you've seen in Western Avenue and the Koreatown community since you started your business?

Many Koreans think of doing business only for the Korean community when they come to the United States, but I don't agree with that. 95% of my customers are non-Koreans. With the internet, everyone knows about this place. We get visitors from all 50 states and 30 countries in Europe. Only about 5% of my customers are Korean, and they mostly come from outside the area. Something I really value, even though it's a small restaurant, is maintaining the manners and etiquette that are expected when living in the U.S. Unfortunately, some Koreans aren't familiar with these cultural norms, so I’m strict about enforcing these standards.

Can you describe your relationship with other businesses and the community on Western Avenue?

Western Avenue is well-known among foreigners as part of K-Town. I didn't specifically choose this location because of the street; I chose it because I found a place I felt comfortable with. It turned out to be a good decision, as many foreigners know about K-Town, and my unique, delicious food has made this place famous. I have no regrets.

What are the positive aspects of working on Western Avenue? What brings you joy, and what challenges have you faced?

For Koreans, Western Avenue is familiar, but for foreigners, it's known as K-Town. My restaurant was initially introduced as Korean chicken, which made it easier to attract customers. I take pride in promoting the idea that Korean chicken is the best, and I've succeeded in that. The business has gained a lot of attention, so I have no regrets about choosing this location.

What role does your business play in the community, and how do you support your customers?

I don't do anything special to give back to the community, but I prioritize promoting Korean chicken and ensuring that it has a good reputation among foreigners.

What do you want people to know about you and your business?

My life story is well known on the internet, so many people come from all over the world to visit. I’ve lived a tumultuous life, so I really want to share this with young people. Life only comes around once, and it’s far too short. That’s why I hope they don’t get too caught up in money or success and instead live a joyful life. I always tell my customers, even foreign visitors, the same thing: to enjoy life and not to be afraid.


What do you think the future holds for you and your business in 10 years?

If I were younger, I could have opened 50,000 stores in the U.S. Many people ask for franchises, but I don't do it because I'm too old and it's too stressful. However, I think things will change a lot in the next few years.

Can you share a memorable moment or story from your time working here?

People love my chicken, and I'm not boasting. I'm just telling the truth. Almost 100% of my customers acknowledge that this is a unique taste that you can't find anywhere else. Koreans need to understand that it's not enough just to think Korean chicken is the best. While my chicken is Korean, it's different from what's sold in Korea. It's a unique style known worldwide. If you look online, you'll see that this place is highly rated. I tell young people to work hard and not fear success or failure. You only get one life, so enjoy every moment. I always tell my customers to be happy and enjoy life. For the past six years, I've run this place without any employees, handling everything myself. Nothing is impossible, and I hope young people see my example and feel encouraged to take on challenges.

Finally, I personally want to ask, since you were a film director and made three films, what was the hardest thing or biggest regret about opening a chicken restaurant? Or, on the contrary, what brought you the most joy?

Making those three films completely ruined my life. You could say I hit rock bottom. I thought my life was over. For years, I even considered taking my own life. But then I realized that life is short, and there's no need to be upset about losing money and people leaving due to it. Eventually, I concluded that I was happier and freer being on my own. I never learned to cook. 

I’m not a chef. I’m really not a chef. But I thought, Why not create a chicken dish that’s like a work of art, something one-of-a-kind in this world? That’s how I developed this flavor. And you know what? When you put in all your heart, use the best ingredients, and give it your all, people quickly notice. That’s how success comes. That’s my number one belief. I want to tell the younger generation, my juniors, to face life without fear and with a spirit of challenge. I wear an apron, work in the kitchen, serve in the dining area, handle packaging, work the cash register, and even unload deliveries. I do it all by myself. What that shows me is that nothing is impossible in this world. For the kind of revenue we generate, you’d typically need 5–10 people — Koreans or other nationalities working together. But I handle it all on my own. I’m not saying this to brag but to say there’s no need to be afraid. Nothing is unachievable in this life.

I’m putting all my strength into wrapping up what’s left of my life. The most valuable thing to me is time — whether I die tonight, tomorrow, or however much time I have left. That’s my only real fear. Making money? I’ve moved past that; it’s no longer important to me. I don’t even worry about that anymore. What I want to say to young people is this: If you challenge yourself with all your might, there’s nothing to be ashamed of. For example, someone like me, wearing an apron and working in the kitchen, doesn't need to think, What university did I graduate from? What was my major? Is this the only kind of work I should be doing? Life doesn’t always follow the “right” path we think it should. If you adapt to the circumstances, good outcomes will come your way. That’s my final message. 

네, 그러면 일단 당신의 이름, 나이를 말해주세요.

내 이름은 정길 최 감독, 나이는 72.

고향이 어디신가요?

저는 전라남도 나주라는 데서 태어났습니다.

어린 시절은 어땠습니까?

어린 시절은 지금 너무 오래돼서 어린 시절 뭐가 필요해요. 학교 다니기 바빴죠.

그럼 아까 전라남도에서 태어나셨다고 했는데 거기서 쭉 자라셨어요?

아니요, 저는 고등학교 때부터 서울로 올라왔기 때문에 한 14년 정도 산 것 같은데요.

그러면 어린 시절 꿈 그리고 장래 희망은 무엇이었나요?

저는 영화를 3편으로 하는 감독인데 어린 시절의 꿈은 당연히 영화 감독이었겠죠. 그래서 아마 그 꿈을 이루고자 최선을 다해서 노력을 했었고 그래도 좀 뭔가 좀 말썽맞는 영화라고 해야 되나 어떻게 해야 되나요? 그래서 어린 영화로서는 좀 특이한 영화를 3편을 만들고 지금 그만두었습니다.

가족에 대해서 말씀해 주실 수 있나요? 가족은 몇 명이고 부모님의 직업은 무엇이었나요?

저는 가족이, 제가 부모이기 때문에, 저희 부모님은 필요 없고요. 이미 돌아가신지 수십 년 됐고 저는 딸 넷에, 손주가 8명. 지금 현재 가족이 그렇습니다. 딸 넷에, 손주가 8명.

그럼 이제 배경질문은 끝났고요. 웨스턴 애비뉴에 대한 질문을 시작할 건데요. 기아의 사업이 어떻게 시작되었으며 웨스턴 에베니유에서 사업을 시작하게 된 계기가 무엇이었는지에 대한 얘기를 공유해 주실 수 있습니까? 더 나아가 왜 웨스턴 애비뉴 였나요?

웨스턴 애비뉴는 한인타운의 가장 중심지라고 할 수 있는 곳이거든요. 저는 영화를 한국에서 하고 또 헤라 퍼플이라는 제 3번째 영화는 미국에서도 개봉을 했어요. 그것도 운이 나쁘게 9/11 터지는 날 미국 극장에서 개봉하는 날이었어요, 그래서 제 인생이 이렇게 망가졌는데, 지금은 그런 건 상관없어. 제가 여기서 그래도 치킨을 영화처럼 만들어서 전 세계에 소문나 있거든요. 아마 여러분 잘 모르실 거예요. 한국 사람도 잘 모르고. 그런데 아마 인터넷이나 SNS 검색을 해보면 이 집이 어떤 집이라는 걸 금방 아셔야 될 겁니다. 아무튼 저는 평범한 거 만들지 않아요. 영화도 그랬었고 음식도 마찬가지입니다. 그래서 이 세상에 하나밖에 없는 치킨을 저는 만들어서, 한국말로 어떻게 말해야 되나. 아마 대박이 났다고 하시면 금방 알아들으실 거예요.

제 위치로서 웨스턴 에비뉴는 지난 20년 동안 귀하의 비즈니스에 어떤 영향을 미쳤습니까?

웨스턴 에비뉴는 한국 사람들의 어떤 면에서 보면 뭐라고 해야 할까 산증인? 그러니까 이 웨스턴 에비뉴라는 길 자체는 올림픽과 더불어서 아마 L.A.로 온 한국 사람들을 치고는 지울래야 지울 수 없는 가장 중요한 길이 아닌가 저는 그렇게 생각을 해요. 여기 어떤 면에서 보면 중심. 한국 사람들 중심의 어떤 것을 말할 수 있는 그런 상황.

그러면 이제 사업을 시작한 이후 웨스턴 에비뉴와 코리아타운 커뮤니티에서 본 가장 큰 변화는 무엇이었나요? 무엇입니까?

한국 사람들은 L.A.나 미국에 오면 한국 사람 상대로 장사를 많이 할 생각을 하는데 저는 거기에 대해서는 별로 찬성하지 않아요. 저희 집은 95%가 외국 손님이에요. 왜냐하면 여기가 소문이 나고 요즘은 인터넷 세상이기 때문에 일 처음에 전 세계에서 다 알아요. 그래서 여기는 50개 주의 손님과 유럽 30개 나라의 손님들이 찾아오는 곳이에요. 그래서 한국 손님은 95%가 타지에서 오는 사람들이고, 한 5% 정도밖에 안 돼요. 그리고 특히 한국 사람들은 많지 않습니다. 제가 제일 중요시하는 게 비록 작은 레스토랑이지만 미국에서 살면서 꼭 지켜야 될 매너와 에티켓이 있어요. 그거를 한국 사람들이 잘 모르는 경우가 있거든요. 그래서 저는 그런 거에 대한 매너를 지키지 않으면 가차없이 전화를 차단합니다. 그게 제가 꼴통이에요.

그러면 이제 웨스턴 애베뉴에 있는 다른 비즈니스 및 커뮤니티와의 관계를 설명해 줄 수 있나요?

어쨌든 여기는 K-Town으로서 외국인들한테 많이 알려져 있는 길이고 제가 영업을 하는 데는 웨스턴 애비뉴 가 저희가 어떤 면에서 꼭 그 길에 영업을 시작을 해야 된다 이런 차원은 아니었고요. 우선은 제가 마음 편하게 할 수 있는 가게들이 눈에 있었기 때문에 그래서 이 장소를 선택하게 됐어요. 그런데 다행히 많은 외국인들한테 여기가 K-Town으로서 많이 알려져 있고 또 음식이 특이하고 맛있으니까 많이 알려져 있어요. 그래서 저는 후회 없습니다.

그러면 이제 여기 웨스턴 애베뉴에서 일하는 것에 긍정적인 측면들이 무엇인가요? 무엇이 가장 선생님에게 기쁨을 주시고 어떤 도전들이 있었나요?

여기는 한국 사람들한테는 우선 난이도 있고 익숙한 길이지만 외국인들한테는 K-Town이라는 이미지로서 알려져 있거든요. 그러니까 제가 일단 장사를 하는데 이게 저희가 한국 사람이기 때문에 코리안치킨으로 처음에는 많은 게 소개가 되잖아요. 그래서 아마 그게 영업적인 거에서 좀 그래도 쉬운 면이 있었을 거고. 그다음에는 금지를 가지고 제가 그래도 K-Town안에서 한국 치킨이 이 세상에서 제일 맛있다는 어떤 이미지업을 하는 데 노력을 하거든요. 그래서 그거에 대한 성과를 이루었고 때문에 크게 어려운 점은 없다고 생각합니다. 그리고 제가 여기 선택한 거에 대해서 후회도 없고요.

기아의 비즈니스는 지역사회에 어떤 역할을 하며 고객들을 어떻게 지원합니까?

특별하게 지역사회에 보답하고 이런 건 없지만 저는 최선을 다해서 한국치킨을 알리는 데 제 1차 목표로 두고 누구도 한국치킨에 대한 이미지가 나빠지지 않게끔 외국인들한테 알리는 데 최우선으로 두고 있어요.

사람들이 선생님과 선생님의 사업에 대해 무엇을 알기를 원합니까?

아마 제 인생 스토리가 많이 알려져 있을 거예요. 인터넷에. 그래서 전 세계에서 찾아오는 사람들이 많은데. 저야말로 파란만장한 삶을 살기 때문에 젊은이들한테 이걸 얘기해주고 싶어요. 인생은 딱 한 번밖에 없고 너무 짧아요. 그러니까 너무 돈과 성공에 얽매이지 말고 즐거운 삶을 살았으면 좋겠다는. 항상 제 손님들한테, 외국인들한테 항상 모든 말에 항상 그렇게 인생을 즐기라고. 그리고 두려워하지 말라고.

그러면 10년 후에 기아와 기아의 비즈니스는 어떨까요?

아마 제가 젊었으면 미국에 그 한 5만 개를 살 수 있었을 겁니다. 진짜로. 그런데 지금도 수천 명이 프랜차이즈 달라고 오지만 저는 안 해요. 제가 너무 나이도 먹었고 너무 힘이 드니까 그런 거 스트레스 받고 신경 쓰이기 싫어가지고 안 하고. 아마 그래도 몇 년 뒤면 많이 달라지지 않을까. 저는 그렇게 생각해요.

그러면 이제 여기서 일하는 동안 가장 기억에 남는 순간, 추억 그런 얘기를 공유해 주실 수 있습니까?

제 치킨을 먹고 저는 제 음식에 대한 자랑을 하는 게 아니에요. 있는 그대로 지금 말씀드리는 거예요. 아마 저의 손님들은 100% 다 인정을 해요. 이 세상에 딱 여기밖에 없는 맛. 한국 사람들이 알아야 될 게 뭐냐면 너무 자아에 빠져 있거든요. 무조건 한국 치킨이 제일 맛있다, 좋다 이런 개념만 가지고. 물론 저도 한국 사람이니까 이게 한국 치킨이지만 저는 한국에서 팔고 있는 치킨하고 전혀 달라요. 이 세상에 딱 하나밖에 없는 스타일이거든요. 그게 전 세계적으로 알려졌고 또 그게 많은 사람들한테 거우. 아마 여러분도 인터넷 들어가서 보시면 알겠지만 저희가 전 세계 모든 비즈니스에 이 집이 점수가 포인트가 탑이에요. 그래서 정말로 꼴통치킨을 찍어 보시면 어떤 말들이 오가는지 거기서 정확하게 제 말을 이해를 하실 거예요. 그러니까 젊은 사람들 열심히 해서 성공과 실패에 대한 두려움 갖지 말고 인생은 한 번이니까 즐기라는 말. 그리고 여기 오는 손님들한테 항상 그렇게 얘기를 해요. 너희 인생이 이 순간이 지나면 다시는 돌아오지 않는 게 인생이기 때문에 그냥 순간순간 행복하고 즐겨라. 그게 제가 해줄 수 있는, 나이 무는 사람으로서 해줄 수 있는 유일한 말. 그게 제가 이 영업을 하면서 혼자서, 여러분은 아실지 모르겠지만 여기는 저희가 종업원이 없어요. 여전히 지금 6년 동안, 만 6년 동안 저 혼자서 하루에 그 많은 손님들을 다 해내는 거예요. 그런데 이 세상에서 불가능이라는 건 없는 거기 때문에 이 젊은 친구들이 저의 모습을 보고 뭔가 좀 느껴서 도전을 했으면 좋겠어요. 그런 바람이 없어요.

마지막으로 제가 개인적으로 묻고 싶은 게 있는데, 영화 감독을 하셨었잖아요. 작품도 3개나 만드시고, 그런데 치킨 식당을 오픈하셨을 때 가장 힘들었던 거나 후회되는 거, 아니면 반대로 더 좋으셨는지 기뻐셨는지 그게 궁금합니다.

저는 정말 영화 3편을 하면서 저의 인생이 완전히 무너졌거든요. 한국말로 따지면 완전히 망했다고 하는 표현이 알아듣기 쉬우실 거예요. 그래서 저는 다 끝난 거로 알았단 말이에요. 제 인생 자체가. 그래서 수 년 동안 자살도 많이 생각하고, 많은 걸 생각했는데 어느 순간에 아 인생은 한 번이고 짧은데 굳이 내가 내 주위에서 내가 돈을 잃었다고 다 사람들이 떠나는 거를 충격받고 슬퍼할 필요가 없다. 어느 순간 그 결론이 난 거예요. 오히려 나는 더 혼자이기 때문에 더 행복하고 자유롭다. 그래서 저는 음식을 안 배웠거든요. 

저는 셰프가 아니에요. 저는 예수가 셰프가 아니란 말이에요. 그래서 이 치킨을 영화처럼 제가 만들고, 이 세상에서 하나밖에 없는 치킨을 만들어보자 해서 이렇게 만들어서 이 맛을 제가 만들어낸 거예요. 그랬더니 역시 정성을 다하고 최고의 재료를 가지고 최선을 다하면 사람들이 금방 알아본다는 거예요. 그리고 금방 성공할 수 있다는 거예요. 그게 제 1위예요. 나한테 자신 있게 얘기해 줄 수 있는 게 많은 젊은 우리 후배들이 두려워하지 말고 도전하는 정신으로. 그리고 제가 앞치마를 들고 이렇게 주방에서 홀에서 서빙하고 또 패키징, 캐셔 보고, 크레인하고 많은 일들을 혼자서 다 하거든요. 이 세상에 불가능이 없다는 거예요. 보통 이 정도의 매출이면 소위 말해서 5명에서 10명이 있어야 돼요. 한국 사람 4, 5방에서 우리나 다른 애국 사람들도. 그런데 그걸 저는 혼자서 해내요. 그게 자랑하는 게 아니라 두려워할 필요가 없다는 거예요. 이 세상에서 안 될 일이 없고. 저는 그런 깡다구를 가지고 이렇게 마지막 남아있는 제 인생을 마무리하는 거거든요. 시간이 제일 아까운 게 오늘 밤에 죽나 내일 죽나 아니면 남아있는 시간이 얼마인지 가장 두려운 것뿐이에요. 그러니까 돈을 번다 이런 차원에 대한 문제는 다 지났고 저한테는 중요하지 않아요. 그런 걱정은 할 필요도 없으니까. 많은 젊은 사람들 마지막으로 제가 말씀드리고 싶은 거는 최선을 다해서 도전하면 부끄럽게 없어요. 예를 들어서, 저처럼 앞치마를 들고 주방에서 일하는 사람이 "내가 어떤 대학을 나왔지? 무슨 전공을 했지? 이런 일만 해야 하는 걸까?"라고 생각할 필요는 없어요. 인생은 우리가 생각하는 '옳은 길'로만 가는 게 아니거든요. 상황에 따라서 능동적으로 이렇게 대처하면 좋은 결과가 있을 거라고. 마지막 부탁. 진짜 고맙습니다.